355万
管理员
翻译比较中肯的书 评论者 quan_xc: 欧亨利的作品最为迷人的还是出人意料的结局,这也是我喜欢他的作品的主要原因。本书翻译了44篇短篇小说,在翻译上虽然不是非常精彩但也是比较准确的,毕竟原著中还有很多没有注释的内容在该书中也都有标注。好的作品不仅穿越时代的限制,也会穿越国界和翻译的限制,即使现在读起来也仍然富有强烈的吸引。个人认为,快节奏的生活中,短篇小说是阅读效率最高的首选。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
使用道具 举报
管理勋章
早安人员
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )
GMT+8, 2024-11-29 10:07 , Processed in 1.618430 second(s), 50 queries .
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.