找回密码
 立即注册
搜索
查看: 464|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他书籍] 《放下包袱》作者:华雷仕【PDF】

[复制链接]

区版勋章 - 区版勋章

灰铜v1_05蓝铜v2_05蓝铜v1_05紫银v2_04绿金v1_01灰金v1_05绿银v1_01紫铜v1_05绿铜v3_05紫银v1_02蓝银v1_05绿银v3_05绿金v3_05宝血灵晶红铜v1_05

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2017-6-27 20:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 lshen321 于 2017-6-28 11:43 编辑

灵修系列

《放下包袱》

作者:华雷仕 著 鲁燕萍 译

内容简介

  當我在籌備本書的美國版時,碰到了一個難題。東尼﹒戴邁樂神父在印度的讀者,有別於美國讀者,因此,在表達他的思想時,措辭也必須因人而異。這麼一來,我在將他的思想呈現給美國讀者時,是應該援用他原本的表達方式,還是應該將之「美國化」?東尼在印度除了舉辦一起二般性的工作坊,或開放式的研討會之外,也會花好幾個月時間,致力於小型團體活動。在美國,他擁有的讀者為數更多,但一切活動的時間卻都較短。在不同的情況下,東尼會採取不同的表達方式。當聽眾少、課程為期長的時候,東尼就會照顧到細節問題,也會去處理那些對聽眾而言,新鮮、陌生、需要花些時間消化吸收的問題。如果課程時間不長,聽眾又為數頗多時,他就不奢望能夠在短時間內廓清觀念,游除可能發生的誤解,此時,他便會小心翼翼地避免觸碰到類似的問題。

插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-10-6 03:06 , Processed in 0.866996 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表